|
Душа моя уж не поёт..... - Валерий Гибалюк
Необычный взгляд на очевидное, или сон обывателя.. - Sorokin Oleg
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь. >>> Все произведения раздела Поэзия >>>
|
Публицистика : Под колпаком - Николай Николаевич
Поэзия : Мне жаль... - Олейниченко Максим Сергеевич «Я пришел для того, чтоб имели жизнь и имели с избытком»Ин.10:10; «Полнота радости пред лицом Твоим».Пс.15:11
Проповеди : Жизнь и смерть предложил Я тебе, но избери жизнь! - Александр Балашов
|