Облака, облака
Вы летаете пока,
Ветер не прогонит вас
И долой не скроет с глаз.
Облака, облака
Ваша жизнь всегда легка.
Вы несетесь без невзгод,
Без проблем, и без забот.
Вам не нужно на работу,
Также соблюдать субботу,
Ни к врачу, и ни к дантисту,
Ни к портному, ни к юристу,
И ваш босс не идиот,
Для карьеры не живет.
Вам не нужно есть и пить,
За зарплатою ходить.
Смысл не нужно вам искать,
Ни грустить, и ни страдать.
Ни бузить, и ни болеть,
Ни о чем не сожалеть.
Облака, облака,
Не знакома вам тоска,
Вы без смены настроений
Соберете впечатленья.
Накопилось недовольство? -
Вы дождем прольётесь с пользой.
Даже если будет гнев,
С громом выйдет нараспев.
Молнией своей сверкнет,
Ну, чего-то подожгет...
Облака, облака
Мысль моя, как вы, легка,
Может, также как и вы,
Отрешиться от тоски,
Отрешиться от заботы,
Отрешиться от работы,
От портного, от юриста,
От врача и от дантиста.
Как и вы, она свободна,
И чиста, и благородна,
Есть одно лишь только "но", -
Ветер гонит и ее,
Улетает всякий раз,
Долго ждешь ее под час.
И на солнце без тени
Изнываешь от жары.
Без нее, как и без вас,
Жизнь не мила мне подчас.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.